Письмо рад нашему знакомству

Молодой человек желает познакомиться… (Пример письма) | itaporar.tk

письмо рад нашему знакомству

Мальчуган поспешно достал письмо и выбежал на улицу. кровью, затуманенные болью глаза и произнес: Я очень рад нашему знакомству. Онуфрий. Как это мило и трогательно, получить первое письмо для знакомства на сервере знакомств Буду несказанно рад нашему знакомству!. Перевод контекст "Я очень рад знакомству" c русский на английский от Reverso Context: Я очень рад знакомству Да, я очень рад нашему знакомству.

Образец делового письма Время ответа показывает адресату, насколько вы заинтересованы в общении и деловом взаимодействии с. Стремитесь отвечать на получаемые письма. Если это невозможно, то в течение 3-х часов с момента получения.

Как написать деловое письмо, которое прочитают

Если и это невозможно — в течение дня. Если и этот срок по объективным обстоятельствам затруднителен, признаком хорошего делового тона является отправка адресату сообщения приблизительно следующего содержания: Постараюсь на него ответить до…. Это надежные показатели того, насколько скорым и важным для адресата является ваш ответ. Кроме того, отсутствие своевременного ответа может затруднить работу других людей, связанных с вами деловыми отношениями.

Как не копить неотвеченные письма? Проверенный прием — Прочитав письмо адресата, сразу оцените, насколько оно важное и срочное, сколько времени вы потратите на ответ. Если на написание ответа вам понадобится до минут, отвечайте.

Деловое письмо, начинающееся с персонального обращения и приветствия, отражает индивидуальную направленность письма, демонстрирует ваше внимание и уважение к личности адресата. Я прошла предварительное тестирование при записи на курсы испанского языка в вашем институте. По результатам тестирования я записана в группу PS-А2.

Перевод "Я очень рад знакомству" на английский

Оплата моего обучения будет осуществляться моим работодателем. Пожалуйста, пришлите мне счет на оплату обучения.

U-matrix лучшее расширение по заработку в Интернете. Как добавить расширение u-matrix для заработка!

Для того, чтобы выслать Вам счет, мы должны получить от вас реквизиты компании-вашего работодателя. Пришлите их, пожалуйста, ответом на это письмо. Обязательно используйте в деловых письмах персональное обращение. Цените индивидуальность ваших адресатов! Please let me know if Не будете ли Вы так любезны сообщить мне Would you be kind enough to let me know Не сочтете ли возможным сообщить мне Would it be possible for you to tell me Могу я надеяться на?

Мы полагаем, что Вы сообщите нам как можно скорее We suggest you let us know as soon as possible Мы будем очень рады, если Вы сможете известить нас We would be very much obliged if you could inform us Я был бы весьма благодарен Вам, если бы вы сообщили, что I would be grateful if you could let me know what Мы были крайне благодарны Вам, если бы вы кратко пояснили нам We would be very much obliged if you could give us a short explanation Будьте добры, сообщите как можно скорее, желаете ли Вы Would you please let me know as soon as possible whether you would be willing to Не будете ли Вы столь любезны объяснить нам, как обстоят дела с Would you please be kind enough to let us know how things stand with Я был бы очень Вам признателен, если бы вы могли дать мне следующую информацию.

I should be very much obliged if you could let me have the following information. Хотелось бы знать, не сможете ли Вы мне дать информацию I wonder if you could give me some information Возможно Вы будете настолько добры и вышлете мне все подробности относительно Perhaps you would be good enough to send me full details of Будем рады, если Вы напишете нам о том, что касается We would be pleased to hear from you concerning Мы надеемся, что Вы напишете нам относительно ваших интересов в We hope that you will write to us concerning your interest in Хотелось бы знать, есть ли у Вас хоть какая-нибудь возможность снабдить нас I wonder if there is any chance that you could supply us with Пишу для того, чтобы спросить, может ли Вас заинтересовать покупка I am writing to ask whether you might be interested in buying Я был бы благодарен, если бы Вы сообщили мне как можно скорее даты I would be grateful if you could tell me as soon as possible the dates of Будем признательны, если Вы сообщите нам, заинтересованы ли Вы по-прежнему в I should be grateful if you would let me know whether or not you are still interested in… Можно ли что-нибудь предпринять по этому поводу?

письмо рад нашему знакомству

Is there anything that can be done about this? Для нас важно получить информацию о том, как наша продукция встречена рынком. It is important to us to receive information on how our production are received in trade. Мы весьма заинтересованы узнать Ваши комментарии по поводу этого проекта, и намерены ли вы начать его осуществление.

письмо рад нашему знакомству

We would be interested to hear your further comments on this project and whether you intend to go ahead with it. Привлекает ли вас эта идея? Does the idea appeal to you? Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог I should be glad if you would send me your new catalogue of После моего разговора с Вашим представителем Following my conversation with your representative Был бы признателен, если бы Вы прислали мне с обратной почтой Ваш каталог и прейскурант I should be grateful if you would send me by return your catalogue and price-list of Если Вы можете гарантировать немедленную доставку и назначить действительно конкурентоспособные цены, мы бы могли поместить заказ у Вашей фирмы.

If you can guarantee prompt delivery and can guote really competitive prices we may be able to place an order with you.