Поесть однокоренное слово с знаком

Ответы@itaporar.tk: подскажите однокоренное слово слова ЯВНЫЙ,только с твёрдым знаком

поесть однокоренное слово с знаком

На месте вопросительного знака пропущено словосочетание: hello_html_m8afpng Ряд однокоренных слов. A) горю . D) поесть. Однокоренные слова с разделительным мягким или твёрдым знаком к словам варить, ёжиться,колос, пояснить, поесть, веселить. однокоренные слова с разделительным мягким или твёрдым знаком к словам варить, ёжиться,колос, пояснить, поесть, веселить.пожалуйста. класс.

Сейчас мы говорим вишнёвого. Больше половины участников считают, что современной литературной норме не соответствует слово молдаванка или просто не знают этого словаа около трети не считают нормативной форму надета.

Брать, дать, жать, рвать — глаголы. Мать, рать — существительные. А вот знать и стать можно понять и как существительные, и как глаголы.

Можно предположить, что треть участников, выбравшая неверный ответ Ане знает существительного стать телосложение, а в переносном смысле — характер, внутренний склад. Но о чем думали те, кто выбрал ответы В — Д— для нас загадка! Общий корень содержат слова полтораста, сотник командир сотни — войска из ста человек на Русистократный и трехсотлетие; в их значения входит число Высотный же, сотовый содержащийся в сотах или похожий по строению на соты и сторожевой не имеют к числу никакого отношения.

Правильный ответ дали менее трети участников, а больше половины недосчитались однокоренных слов. В слове живее ударение падает на второй слог от конца, в слове красивее — на третий произношение этого слова с ударением на е — частая ошибка. Таким образом, в этой паре, в отличие от всех остальных, рифмы.

поесть однокоренное слово с знаком

Результаты решения этой задачи оказались удивительными. Как выяснилось, ошибку в слове красивее в этом случае естественным был бы ответ Д делают как раз не многие. Невежа — невежливый, неучтивый человек; невежда — невежественный, малообразованный человек.

поесть однокоренное слово с знаком

В остальных парах представлены варианты произношения одного и того же слова: Слово Вася, несомненно, может быть прямым дополнением при глаголе нести, например: Нам пришлось нести Васю домой: То же самое относится и к слову ответственность, например: Я готов нести ответственность за это решение.

Можно сказать также Хватит нести чушь чепуху: Но вот само слово глупость с глаголом нести не сочетается. Почему больше половины участников сочли, что Васю нести нельзя, а глупость — можно, осталось неизвестным. Возможно, они неосознанно примыслили к условию задачи требование, чтобы слово нести использовалось только в составе идиом. Фразеологизм уткнуться носом во что-л.

А вот фразеологизма вытереть нос. Это словосочетание употребляется только в прямом значении. Все данные существительные, кроме слова санки, изменяются по числам: Существительное санки имеет только форму множественного числа независимо от того, обозначает оно один предмет или несколько ср.

Это грамматическое свойство заметили далеко не. Половина школьников выбрала в качестве ответа кроссовки. Кроссовки, конечно, выделяются семантически. Но вопрос-то был о грамматическом свойстве.

Тесты по русскому языку для 9 класса 2 варианта

Книга, яблоня, юноша — 1-е скл. Утешает лишь то, что у семиклассников процент правильных ответов оказался вдвое выше, чем у шестиклассников. Слово околица образовано от слова около. Глагол окинуть явно образован от кинуть с помощью приставки о. Слово океан пришло в русский язык из греческого.

Что же касается слова окно, то оно действительно образовано от слова око. Слово окулист — исторически того же корня, что и славянское око, и можно говорить об их общем происхождении, но не о происхождении слова окулист от слова око.

Эти наречия пишутся следующим образом: Понятно, что форма ровныя образована от прилагательного ровный и согласована в падеже и числе с существительным долины. Последнее же стоит в родительном падеже единственного числа.

Глагол дерзить не имеет формы первого лица единственного числа, но, судя по существующим формам, он спрягается так же, как глагол тормозить: Тогда по аналогии можно восстановить и отсутствующую форму первого лица единственного числа: Правильный ответ выбрала меньшая часть школьников. Половина же, не принимая во внимание никаких аналогий, предпочла форму дерзаю. В паре А три общих звука: В паре Б один общий звук [в] буква [о] в ударной и безударной позициях произносится по-разному, буква д в слове водить обозначает мягкий звук, а в слове водный — твердый.

В паре В три общих звука: В паре Г два общих звука: В паре Д три общих звука: Эта задача, как и все фонетические, оказалась очень сложной. В ней требуется лишь различать звуки и буквы. Но этого-то большинство не умеет и попадается в расставленные автором ловушки. Нетрудно заметить, что в турецких словосочетаниях, как и в русских, числительное iki — два, otuz — двадцать предшествует существительному; кроме того, легко выделяется суффикс множественного числа -lar.

Остается понять, что этот суффикс не употребляется после числительного. Таким образом, правильный ответ: Участники в большинстве своем как раз и не поняли, что суффикс -lar не употребляется после числительного, и поэтому выбрали ответы А или В. Все перечисленные слова, кроме слова выполните, могут быть поняты только как формы повелительного наклонения второго лица множественного числа соответствующих глаголов. Выполните же одновременно является и формой изъявительного наклонения будущего времени второго лица множественного числа глагола выполнить.

Все участники конкурса более или менее равномерно распределились по всем пяти ответам. Видимо, спряжение глагола — непосильная сложность для большинства. В первую секунду создается впечатление, что правилен, несомненно, вариант Д: Но от слова там тоже образуется похожее прилагательное — тамошний! Поскольку во всех остальных случаях суффикс присоединяется к исходному слову, не вызывая никаких чередований звуков, можно предположить, что прилагательное тамошний появилось в русском языке тогда, когда слово там выглядело как тамо.

С этой сложной задачей шестиклассники справились даже чуть лучше семиклассников, однако самым популярным и у тех, и у других оказался ошибочный ответ А тама. Этот вариант, широко распространенный в диалектах и просторечии, по-видимому, представляет собой то же самое древнерусское тамо, записанное с отражением безударного о как.

Таких слов в русском языке довольно много: Но ведь в задаче спрашивается, как слово там выглядело раньше. Чтобы цепочка была замкнутой, нужно, чтобы начальные буквы слов цепочки были такие же и в том же количестве, как и конечные. Начальные буквы данных слов: Понятно, что лишним является слово, начинающееся на с и кончающееся на м. Это слово — сом. Остальные слова образуют замкнутую цепочку: Мензурки используют в аптеке или в больнице, но не в ресторане.

Само по себе логично, но, увы, такой пословицы. А вот почти 30 участников, решивших, что плетью не перешибешь олуха, вряд ли вдумались в смысл получившейся фразы.

СССР — это аббревиатура, то есть сложносокращенное существительное, созданное на основе словосочетания. Грамматический род аббревиатуры определяется по роду главного слова исходного словосочетания. Таким образом, правильный вариант: СССР заключил договор с Японией. Все предложенные названия животных, кроме корюшка, являются уменьшительно-ласкательными производными; каждое из них имеет в своем составе какой-нибудь уменьшительно-ласкательный суффикс: Название же корюшка — не уменьшительное и никакого суффикса не содержит; -юшк- в нем — часть корня.

Просто такая вот симпатичная и ласковая рыбка. Во всех этих словах, кроме горшечника, по три мягких согласных звука: В горшечнике же — два мягких согласных звука: В предложении Лучше летите самолетом форма самолетом имеет грамматическое значение творительного падежа единственного числа. То же грамматическое значение у слова какаду в предложении В — Я восхищаюсь какаду, который сидит на ветке. В ребусах 1, 2 и 4 зашифровано слово буква, а в ребусе 3 — каблук. В русском языке есть устойчивые словосочетания поступать по совести, ценить по достоинству, гордиться по праву.

В приведенном стихотворном фрагменте четыре имени прилагательных: Согрета — краткое страдательное причастие, пылая и дрожа — деепричастия. Многие не отличили причастия от прилагательных и выбрали ответ Г.

Другие же, наоборот, недосчитались прилагательных. При образовании первых четырех названий никаких дополнительных изменений не произошло: В последнем же случае образование прилагательного сопровождалось наложением морфем: В словосочетаниях моя книга, мамина книга, эта книга и интересная книга представлено согласование: Изменение какого-либо из признаков у главного слова влечет за собой изменение одноименного признака у зависимого слова, ср.

В словосочетании же ее книга представлено примыкание: К сожалению, лишь четверть участников сумела отличить примыкание от согласования.

Канакина. 3 класс. РТ №1, упр. , с. 76 | Развивайка

В паре Б мы видим переход имени нарицательного в имя собственное: Во всех остальных парах можно наблюдать противоположное явление — переход имени собственного в имя нарицательное. Лишь пятой части школьников удалось справиться с заданием. Половина решающих выбрала ответ Двидимо, потому, что в паре Д имя собственное было одушевленным.

Но ведь вопрос стоял о соотношении слов в паре, а не о грамматических признаках одного из слов. Во всех данных словах на месте пропуска произносится [ш]. В первом предложении слово шум — подлежащее, во втором предложении читать — дополнение, в третьем предложении предложно-падежная форма в тягость — именная часть составного именного сказуемого.

Увы, самым популярным оказался ответ Бгде выделено вовсе не дополнение, а подлежащее, с которым согласуется сказуемое. У порядковых числительных склоняется только последний компонент. Поэтому ошибочны словосочетания А и В — Д. В варианте А вдобавок слитно написаны числительные, которые должны писаться раздельно.

А вот в словосочетании в две тысячи третьем году все эти правила соблюдены. Таким образом, от глагола пылесосить образуется форма 1-го лица ед. Автором и методической комиссией предполагался именно этот ответ, то есть Б. Однако глагол пылесосить новый и разговорный, в современном разговорном языке уже начинает действовать другая тенденция — образование формы без чередования: Поскольку эта форма наряду с формой пылесошу уже отражена в некоторых словарях, мы в качестве правильного учитывали и ответ В.

Орфографических ошибок нет в предложении Следует иметь в виду, что ввиду ухудшения погоды ожидаются осадки в виде дождя и снега. Окончание -ю у существительных среднего рода на -ие появляется в дательном падеже, окончание -и — в предложном. При этом предлог по может сочетаться как с дательным по чему?

Итак, чтобы решить эту задачу, нужно установить, какие из предложенных конструкций с по нельзя заменить на конструкции с после, — именно в них у существительных будет окончание -ю.

Это по решению суда и по выражению лица. В паре А два общих звука: С задачей справилась лишь пятая часть решавших. Такой уровень решения фонетических задач уже не удивляет составителей. Процент правильных ответов в этой группе участников оказался выше, но вариант Аникак не следующий из условия задачи, и здесь оказался наиболее распространенным.

Наречия вполоборота и вполсилы пишутся слитно, сочетание с прилагательным пол чайной ложки — раздельно, а существительные пол-ложки и пол-огурца — через дефис. Этими школьными правилами владеют меньше половины участников. Очень многим хочется и наречия писать по тем же правилам, что существительные, а пятой части вообще нигде не хочется ставить дефис.

Только одним способом можно понять фразу В Андрей вчера сдавал экзамен по математике. Во фразе А роль подлежащего и прямого дополнения может выполнять как существительное ночь, так и существительное день.

В это же время разрабатывается теория однокоренных гнезд Е. Тихонов,; A. Пардаеви др. В отличие от словообразовательных типов гнезда рассматриваются преимущественно в формальном аспекте Е. Соболева, ; И. Альтман; И.

Улуханови др. Не случайно в Русской грамматике г. То есть система состоит из двух подсистем, каждая из которых является автономной. О типах говорится как о взаимодействующих между собой метаязыковых единицах, чего не сказано о словообразовательных гнездах.

Такое понимание словообразовательной системы обусловлено разными подходами к анализу названных комплексных единиц словообразования. Словообразовательные типы исследовались в формально-семантической парадигме, в то время как гнезда описывались с точки зрения формальных принципов словообразовательной связанности однокоренных слов. Наряду с сугубо формальным подходом к изучению гнезда формируется и структурно-семантический, представителями которого являются Е.

Ономасиологический аспект словообразования, разрабатываемый Е. Янценецкой и рядом других исследователей, явился своеобразной предтечей антропоцентрического подхода.

Антропоцентричная парадигма изучения языка, пришедшая на смену системоцентристской, направлена на исследование языковых явлений с когнитивных позиций. Язык является одним из основных способов познания и категоризации человеком окружающего мира. Лингвистику стала интересовать взаимосвязь языка и человека, языка и мышления, языка и окружающего мира.

В когнитивном словообразовании делается акцент на способности языковой формы как внешнего, так и внутреннего ее плана быть пространством неограниченной сознательной деятельности, мобилизующей знаковые потенции производного слова Антипов ; Араева ; Батурина ; Катышев; и др.

Семантика любого производного слова, являя собой свернутое суждение, — пропозициональна. Пропозициональные структуры заложены и в комплексных единицах словообразования: Гнездо воспринимается как дискурсивно обусловленная связь явлений, обозначенных однокоренными словами; как носитель концептуальной информации, как пространство, моделирующее действительность посредством системы коррелирующих мотивировочных признаков Крючкова Такая системность однокоренной лексики основана на естественно-логических прототипических связях, актуальных для языкового сознания.

Референци-альная соотнесенность однокоренных единиц положена в основу фреймового представления гнезда как целостности. Косырева рассматривают гнездо однокоренных слов в рамках функционально-динамического подхода, акцентируя внимание на деятельностном аспекте гнезда, разрабатывают теорию гнездового единства однокоренных слов в когнитивном аспекте: При наличии в отечественной лингвистике довольно большого количества исследований, посвященных структурно-системному анализу гнезда однокоренных слов, следует отметить незначительное число работ, в которых было бы представлено описание гнезд в аспекте когнитивно-дискурсивного моделирования: В определении и описании гнезда однокоренных слов в настоящем диссертационном исследовании базисными являются, с одной стороны, концепция лекси-ко-словообразовательного гнезда И.

Евсеевой, с другой — методика пропо-зиционально-фреймового моделирования гнезда М.

Измените слова или подберите к ним однокоренные слова так itaporar.tk

Евсеева рассматривает взаимодействие типов и ниш в пределах гнезда через описание лексико-семантических вариантов производных полисемантов, реализацию пропозициональных структур в моно- и полимотивированных деривате-мах. Но исследователь не ставит перед собой задачу объединения гнезд в единый макрофрейм на основе тематической близости их пропозиционально-фреймовых моделей. С другой стороны — отправной точкой является концеп- ция М. Осадчего, разработавшего методику пропозиционально-фреймового моделирования гнезда однокоренных слов на материале гнезд с ядерной зоолексемой.

Но в данной концепции не учитывается парадигматическая связанность производных слов через явление полисемии, полимотивации, синонимии однокоренной и словообразовательно-пропозициональной. В работе описывается пропозиционально-фреймовое устройство гнезд; прослеживается дискурсивное разворачивание ситуации, заданной микрофреймом одного гнезда до макрофрейма, единицы более высокого уровня, вбирающей в себя несколько гнезд, единых по тематике и необходимых друг другу для полноценного существования и развития; рассматриваются парадигматические отношения полисемия, синонимиявозникающие в анализируемых гнездах.

В деривационной системе русского языка органично взаимодействуют словообразовательные типы и гнезда, характеризуя систему в разных ее сечениях. Соответственно производное слово — уникальный синтез как корневого единства через лексическое значениетак и типового через словообразовательное значение. Объектом исследования являются гнезда однокоренных слов, составленные на базе пчеловодческой лексики русских говоров.

Предметом — пропозиционально-фреймовые и парадигматические связи между однокоренными словами в пределах гнезд однокоренных слов, составленных на базе пчеловодческой лексики русских говоров. Рабочая гипотеза исследования описывается следующим комплексом теоретических допущений: Витгенштейном; - полевый характер пропозиционально организованного гнезда эксплицирует особенности познавательной деятельности обыденного сознания; - пропозиционально-фреймовое моделирование диалектных гнезд и описание семантического взаимодействия членов гнезд позволяет 5 выявить гносеологическую сущность рассматриваемой комплексной единицы словообразования; — прототипичное для обыденного сознания гнездо однокоренных слов характеризуется разветвленной сетью парадигматических связей.

Человек-паук: Возвращение домой — Обзор фильма

Поставленная цель обусловливает решение следующих задач: Определить понимание словообразовательной связи с когнитивно-дискурсивных позиций; проследить историю понимания гнезда однокоренных слов как ментально-языковой категории; 2. Определить особенности пропозиционально-фреймовой организации многозначных производных слов в диалектном гнезде; 4. Проследить взаимодействие словообразовательных типов на уровне од-нокоренной и словообразовательно-пропозициональной синонимии; 5.

Дать лингвокультурологическое описание пересекающихся диалектных гнезд как составных частей единой макроситуации. Материалом исследования является пчеловодческая лексика русских народных говоров, дополненная общерусской лексикой.

С использованием приема сплошной выборки из диалектных и литературных источников отобрано лексические единицы, значение которых связано с темой пчеловодства. Источниками материала послужили словари русских народных говоров, словари современного русского литературного языка и материалы диалектологических практик, хранящиеся на кафедре стилистики и риторики Кемеровского государственного университета.

Методы исследования Исследование проводится в синхронном аспекте. В качестве ведущих используются: Научная новизна работы заключается в следующем: Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование вносит вклад в развитие когнитивно-дискурсивного изучения словообразовательной системы русского языка. Теоретическую значимость также составляют: Положения, выносимые на защиту: Диалектное гнездо однокоренных слов, являясь естественной категорией, организовано по полевому принципу, имеет устойчивое ядро задающее тематическую и пропозициональную специфику гнезда и размытую с открытыми границами периферию, что проявляется при пропозицио-нально-фреймовом моделировании.

Однокоренная синонимия является результатом синонимии словообразовательных типов, актуализирующейся внутри диалектного гнезда, а также результатом алломорфного варьирования в рамках единой словообразовательной модели. Словообразовательно-пропозициональная синонимия обусловлена различной актантной организацией репрезентированных пропозициональных структур или различным наполнением актантов в пропозиции и способствует объединению ряда гнезд однокоренных слов на базе либо одного словообразовательного типа, либо нескольких, совпадающих на уровне лексико-словообразовательного значения.

Апробация работы Диссертация обсуждалась на заседании кафедры стилистики и риторики Кемеровского государственного университета. Кемерово ; XII Всероссийских филологических чтений имени проф. Основные положения, содержащиеся в работе, отражены в 15 публикациях общим объемом 8,5 пл.

Структура и логика работы Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников и приложения. Смена научной лингвистической парадигмы привела к переосмыслению феномена словообразовательной связи. В рамках структурной лингвистики работы П. Основной задачей лингвистов является описание и детальное рассмотрение вычлененных из живой речи производных конструкций. При структурно-системном подходе производное слово рассматривается как словообразовательный комплекс, обладающий особой семантикой — словообразовательным значением, ориентированным, с одной стороны, на грамматику языка, а с другой — на лексику работы Е.

Араевой и ДР- - Антропоцентризм в лингвистике приводит к тому, что деривационные процессы начинают анализироваться через соотнесение с механизмами человеческого мышления. На переосмысление феномена словообразовательной связи повлияло обращение к работам В. Человек познает мир через язык, и результатом этого познания являются возникающие номинации.

Словообразовательная связь является отражением связности бытия и системности мыслительных процессов. Язык — живая подвижная система, специфику которой можно проанализировать в рамках когнитивно-дискурсивного направления. Но базой для когнитивной лингвистики стал именно традиционный подход к языку. Без обращения к структуре дериватемы вряд ли можно говорить о пропозицио-нально-фреймовом анализе производного слова.

В разработке теории гнезда однокоренных слов выделяется несколько подходов. В рамках формального аспекта изучения словообразование рассматривается как аппликативный процесс и, следовательно, гнездо представляет собой жестко детерминированную формально организованную структуру П. Наряду с сугубо формальным аспектом формируется структурно-семантический концепция словообразовательного гнезда А. Тихонова, лексического гнезда М. Блиновой теория лексической мотивации применяется к производному слову, выделяются лексические гнезда, основанные на ассоциативных связях.

В рамках когнитивно-дискурсивного подхода в изучении гнезда выделяется два направления: Функционально-семантическая парадигма анализа словообразовательной системы языка формируется к м гг. Анализ гнезда однокоренных слов в аспекте функционально-семантического направления представлен в работах Е. Шкуропацкой за основную единицу моделирования групп однокоренных слов принимается деривационное слово. В рамках пропозиционально-фреймового направления гнездо однокоренных слов воспринимается как развернутая прототипичная ситуация фреймобразованная соединением предикативных мотивационных суждений, в основе которых лежат абстрактные пропозициональные структуры, вербализованные в пропозициях.

Пропозиционально-фреймовому анализу в рамках научного направления Кемеровской дериватологической школы подвергаются комплексные единицы словообразования: Ковалевой ; М С. Словообразовательный тип как семантическая микросистема: Комплексные единицы русского словообразования: Производные с -аторАтор а деривационной системе русского языка: Фреймовая теория деривационной парадигмы [Текст]: Однокоренная лексика русских народных говоров: Внутренняя форма словообразовательного типа: В данном объединении представлено связное, не расчлененное на различные искусственные структурные схемы, языковое мышление человека.

Внимание лингвистов в основном привлекает пчеловодческая лексика отдельных говоров либо анализируется словарь пчеловода как особая терми-носистема. Центральными аспектами изначально являлись этимологический и лингвогеографический, и лишь позже появляются работы с комплексным описанием данного пласта лексики работы A.

В основе реферируемого исследования находится пчеловодческая лексика русских говоров, дополненная лексемами из литературных источников. На базе собранного материала смоделированы гнезда однокоренных слов и проведен их пропозиционально-фреймовый анализ как наиболее адекватный для исследования единиц, обусловленных дискурсивной речемыслительной деятельностью человека.

Гинзбургом, так как данное терминологическое обозначение позволяет объединить несколько аспектов исследования лексический, словообразовательный, пропозиционально-фреймовый. Гнездо однокоренных слов — это комплексная ментально-языковая категория, проявляющая не только языковую системность, но и мыслительную. Гнездо - результат слаженной работы разных языковых уровней. В рамках гнезда, с одной стороны, объединяется ряд словообразовательных типов через реализацию формантов и актуализацию словообразовательных значений в производных словах, в результате чего появляется деривационный потенциал гнезда.

С другой стороны, гнездо — набор лексем, обладающих своеобразным семантическим рисунком и вступающих в парадигматические отношения с членами как одного, так и разных гнезд, в результате чего актуализируется лексический потенциал гнезда. Пропозиционально-фреймовая организация фрагментов гнезд однокоренных слов, описывающих сферу торговки [Текст]: За языковой системностью стоит речемыслительная деятельность человека, ментальная сущность гнезда однокоренных слов проявляется в глубинных предикативных структурах и темах, реализованных в гнезде и гнездом.

Каждому гнезду присущ индивидуальный набор пропозициональных структур, обусловленный тематической представленностью гнезда и заданный спецификой понятийного ядра гнезда. Пропозициональная связанность слов является предикативной и, следовательно, дискурсивной, обусловленной се-мантико-синтаксической связанностью. Соответственно, в гнезде реализована и синтаксическая система языка на глубинном и поверхностном срезах. Пропозициональные структуры — ментальный механизм, который на самом абстрактном субъектно-объектном уровне проявляет направление познавательной деятельности человека, репрезентированной в конкретном языке в качестве вербализованных пропозиций.

Наиболее целостные, разветвленные, разнопредставленные гнезда, являясь прототипичными для обыденного сознания, обладают мощным ядром, заключающим в себе потенциал развития множества тем и, соответственно, потенциал срабатывания различных словообразовательных моделей, реализации различных словообразовательных типов. Ядро и периферия тесно связаны между. В ядерных гнездах актуализируется довольно большое количество тем, реализованных разнообразными пропозициональными структурами.

  • Поесть возможные однокоренные слова в онлайн словаре однокоренных слов
  • Решение задач конкурса «Русский медвежонок»-2003
  • Канакина. 3 класс. РТ №1, упр. 188, с. 76

Периферийные гнезда часто представляют лишь отдельный фрагмент ядерных в силу профессиональности червить детву, трутень, матка или архаичности борть, дупло, долбленка описываемых объектов. Гнезда смоделированы по возможности на основе акционального дискурса высказывания приводятся перед построением пропозиционально-фреймовой модели гнездатак как именно в живой речи наиболее отчетливо проявляются те когнитивные процессы, которые реализованы в возникающих номинациях.

На базе анализируемых контекстов выделены основные темы, представленные в гнезде, проанализированы пропозициональные структуры производных и их реализации в пропозициях, описана пропозиционально-фреймовая модель гнезда. Пропозиционально-фреймовая модель гнезда, созданная с опорой на концепцию М. Осадчего, разделяется на две части: В 8-блоке осуществляется стратификация по темам, в Ь-блоке представлены типовые субъектно-субъектные отношения между модификатами.